Chuyển đến nội dung chính

Bộ hồ sơ HACCP-GMP Anh-Việt sầu riêng cấp đông/trái cây rau củ đông lạnh

Dịch Thuật SMS xin giới thiệu bộ hồ sơ HACCP và GMP cùng các biểu mẫu đi kèmtiếng Việt và tiếng Anh, file word. Bộ tài liệu mẫu này được biên soạn cụ thể cho sản phẩm sầu riêng cấp đông có hạt và không hạt (frozen durian meat), tuy nhiên bạn có thể dễ dàng chỉnh sửa để áp dụng cho các loại trái cây và rau củ đông lạnh khác, vì tính chất tương tự của quy trình.

Bồ hồ sơ gồm các tài liệu cụ thể sau đây, mỗi tài liệu sẽ gồm 1 file word tiếng Việt1 file word tiếng Anh tương ứng:

STT Tên tài liệu tiếng Việt Tên tài liệu tiếng Anh
1 QUY PHẠM SẢN XUẤT CHẾ BIẾN SẦU RIÊNG CẤP ĐÔNG (có thể chỉnh sửa để áp dụng cho trái cây, rau củ đông lạnh khác) GOOD MANUFACTURING PRACTICES POLICY FOR FROZEN DURIAN MEAT
2 Các biểu mẫu đi kèm theo Quy phạm sản xuất: Forms attached to GMP Policy:
BM-GMP-01: Theo dõi mã lô BM-GMP-01: Batch code tracking form
BM-GMP-02: Theo dõi tiếp nhận nguyên liệu BM-GMP-02: Raw materials receipt tracking form
BM-GMP-03: Giám sát sản xuất BM-GMP-03: Production supervision form
BM-GMP-04: Theo dõi nhiệt độ kho BM-GMP-04: Cold storage temperature monitoring form
BM-GMP-05: Theo dõi xuất nhập kho thành phẩm BM-GMP-05: Raw materials inventory tracking form
BM-GMP-06 Theo dõi xuất nhập kho nguyên liệu BM-GMP-06: Finished products inventory tracking form
BM-GMP-07 Theo dõi công đoạn bảo quản BM-GMP-07: Storage monitoring form
BM-GMP-08: Theo dõi nhập kho hóa chất BM-GMP-08: Chemical inventory tracking form
3 KẾ HOẠCH HACCP/OPRP CHO QUY TRÌNH SẢN XUẤT SẦU RIÊNG MÚI CẤP ĐÔNG HACCP/OPRP PLAN FOR PRODUCTION PROCESS OF FROZEN DURIAN MEAT
4 QUY TRÌNH THẨM ĐỊNH THẨM TRA (áp dụng cho mọi loại sản phẩm) VALIDATION AND VERIFICATION PROCEDURE
5 Các biểu mẫu đi kèm theo Quy trình thẩm định thẩm tra: Forms attached to Validation and verification procedure:
  • Checklist thẩm định
  • Validation checklist
  • Kết quả thẩm định
  • Validation results
6 QUY TRÌNH HÀNH ĐỘNG KHẮC PHỤC (áp dụng cho mọi loại sản phẩm) CORRECTIVE ACTION PROCEDURE
7 Các biểu mẫu đi kèm theo Quy trình hành động khắc phục: Forms attached to Corrective action procedure:
  • Phiếu yêu cầu hành động khắc phục
  • Corrective action request form
  • Sổ theo dõi hành động khắc phục
  • Corrective action monitoring log


Mẫu tài liệu quy trình HACCP/GMP (sầu riêng/trái cây cấp đông) – bản xem trước

Trước khi quyết định có đặt mua hay không, hãy kéo xuống để xem trước các biểu mẫu và quy trình HACCP/GMP (Anh-Việt) cho trái cây cấp đông (sầu riêng) được dịch thuật bởi chính đội ngũ Dịch Thuật SMS.

Quy phạm sản xuất sầu riêng múi cấp đông (tiếng Anh)

Quy pham san xuat GMP (sau rieng cap dong) - Anh

Kế hoạch HACCP/OPRP cho quy trình sản xuất sầu riêng múi cấp đông (tiếng Anh)

Ke hoach HACCP-01 (sau rieng cap dong) - tieng Anh

Quy trình thẩm định thẩm tra (tiếng Anh)

QT.12 Quy trinh tham dinh tham tra-Anh

Quy trình hành động khắc phục (tiếng Anh)

QT.05 Quy trinh hanh dong khac phuc-tieng Anh

Tải về bộ hồ sơ biểu mẫu GMP và HACCP tiếng Anh và tiếng Việt

Trên đây chỉ là bản xem trước, thể hiện một phần nội dung của một số file tiêu biểu. Để tải về bộ file GMP/HACCP đầy đủ 100%, bạn bấm vào link sau:

Nguồn: https://www.dichthuatsms.com/product/bo-ho-so-bieu-mau-haccp-va-gmp-song-ngu-anh-viet-cho-sau-rieng-trai-cay-rau-cu-cap-dong/

Gọi ngay 0934 436 040 (Zalo/Viber) nếu bạn cần hỗ trợ thêm.

Dịch tiếng Anh tài liệu quy trình theo yêu cầu

Bên cạnh việc mua bản dịch mẫu ở trên, nếu cần một dịch vụ DỊCH THUẬT QUY TRÌNH SẢN XUẤT, QUẢN LÝ CHẤT LƯỢNG ISO chuyên nghiệp, do các chuyên gia dịch thuật nhiều kinh nghiệm thực hiện, hãy liên hệ với Dịch Thuật SMS để được báo giá:

  • gọi ngay 0934 436 040 (có hỗ trợ Zalo/Viber)
  • hoặc gửi tài liệu cần dịch đến email: baogia@dichthuatsms.com
  • hoặc bấm vào đây để gửi yêu cầu báo giá trực tuyến.


Hơn 1.000 bản dịch mẫu chất lượng cao từ Kho bản dịch mẫu của chúng tôi:

Nguồn: https://www.dichthuatsms.com/product/bo-ho-so-bieu-mau-haccp-va-gmp-song-ngu-anh-viet-cho-sau-rieng-trai-cay-rau-cu-cap-dong/

Nhận xét

Bài đăng phổ biến từ blog này

Dịch vụ dịch video tiếng Anh: cách nhận biết công ty nào tốt nhất

Bài đăng mới từ www.dichthuatsms.com Khi bạn tìm kiếm dịch vụ dịch thuật video tiếng Anh trên Google, kết quả tìm kiếm sẽ cho bạn rất nhiều công ty, công ty nào cũng tuyên bố mình là “công ty dịch video tiếng Anh hàng đầu” với nhiều năm kinh nghiệm và dịch vụ tốt nhất trong mảng dịch video clip, làm phụ đề, lồng tiếng video , v.v. Đâu là sự thật và làm thế nào để biết công ty nào thực sự chuyên về lĩnh vực dịch thuật video clip này? Cách nhận biết công ty nào chuyên về dịch thuật video tiếng Anh Rất đơn giản, bạn hãy yêu cầu họ cho xem một số video thực tiễn mà họ đã dịch thuật, chèn phụ đề hay lồng tiếng cho các khách hàng. Nếu một công ty thực sự chuyên sâu về mảng dịch vụ này, họ có thể gửi cho bạn rất nhiều các video như thế, chứ không chỉ là những lời quảng cáo suông hay một báo giá đơn thuần. Chúng tôi có kinh nghiệm THỰC SỰ và HÀNG ĐẦU về dịch video tiếng Anh Chỉ duy nhất tại Dịch Thuật SMS , chúng tôi không chỉ tuyên bố suông, mà có thể chứng minh được kinh n...

Dịch phụ đề có trả phí trên Youtube

Dịch phụ đề Youtube: những lựa chọn nào dành cho người dùng? Chúng tôi chuyên dịch phụ đề Youtube tiếng Anh, Trung, Hàn, Nhật, Thái, Indonesia, tiếng Tây Ban Nha và hơn 20 ngôn ngữ khác Google mua lại YouTube vào năm 2006 và từ đó phát triển trang web này trở thành nền tảng chia sẻ video trực tuyến phổ biến nhất. Với số lượng người dùng ngày càng bùng nổ trên toàn thế giới, vấn đề dịch phụ đề Youtube ra nhiều thứ tiếng ngày càng được quan tâm. Dưới đây là các lựa chọn dịch phụ đề Youtube – cả miễn phí lẫn có trả phí – mà người sáng tạo nội dung và người dùng Youtube nên biết. Lựa chọn 1: Sử dụng phụ đề tự động trên Youtube Hiện nay, YouTube có tính năng tạo phụ đề tự động cho video sau khi video được tải lên. Phụ đề tự động này được tạo ra nhờ công cụ nhận diện giọng nói của Google, vì vậy tất nhiên ngôn ngữ của phụ đề tự động là ngôn ngữ gốc được nói trong video. Nhược điểm của phụ đề tự động này là (1) chỉ tương đối chính xác nếu chất lượng ghi âm tốt, tốc độ nói vừa phải, không sử...

Những điều khách hàng cần biết khi dịch website

Để có một dự án tiết kiệm chi phí và hiệu quả, dưới đây là một số điểm quan trọng mà khách hàng cần biết và cân nhắc trước khi yêu cầu dịch thuật cho website của mình, được chúng tôi viết ra từ góc nhìn của một công ty dịch thuật có kinh nghiệm dày đặc ở mảng dịch thuật website đa ngôn ngữ . Những điều cần biết khi sử dụng dịch vụ dịch website – hãy liên hệ Dịch Thuật SMS để được tư vấn chuyên nghiệp và tận tâm nhất Xác định ngôn ngữ c...