Chuyển đến nội dung chính

Timekettle ứng dụng AI vào tai nghe phiên dịch

Timekettle vừa trình làng mẫu tai nghe WT2 Plus ứng dụng của công nghệ AI giúp phiên dịch 40 ngôn ngữ có độ chính xác hơn tại CES 2019.

Dịch thuật tự động hay dịch máy (machine translation) là sự kết hợp giữa ngôn ngữ, phiên dịch và khoa học máy tính. Như tên gọi, dịch tự động có chức năng dịch một ngôn ngữ gốc sang các ngôn ngữ khác mà không có sự can thiệp nào của con người trong quá trình dịch.

AI - tương lai của dịch thuật

Tuy nhiên, điều khiến phiên dịch tự động chưa đủ khả năng thay thế các phiên dịch viên là vì máy chỉ có khả năng phiên dịch ngôn ngữ dựa trên những thuật toán và giọng chuẩn được lập trình sẵn. Đây là lúc AI (Artificial Intelligence) xuất hiện và thay đổi cuộc chơi, trở thành tương lai của dịch thuật nhờ vào khả năng tự học và ghi nhớ.

Công nghệ dịch thuật tự động đang phát triển chóng mặt với sự hỗ trợ đắc lực từ AI.

Công nghệ phiên dịch tự động đang phát triển chóng mặt với sự hỗ trợ đắc lực từ AI.

Trí tuệ nhân tạo hay thường gọi là AI, là hệ thống phần mềm được lập trình với mục đích bắt chước khả năng suy nghĩ của con người và xử lý nhanh hơn gấp nhiều lần, đồng thời hiểu được những ngữ cảnh cần thiết để đem đến kết quả dịch tối ưu.

Timekettle cho thấy trí tuệ nhân tạo có thể giúp thiết bị phiên dịch cho ra kết quả hoàn thiện. Nhờ vào việc tích hợp công nghệ AI, các bản dịch được chuẩn sát hơn với thời gian gần như tức thì. Với khả năng thích nghi và thay đổi của mình, AI tự học và nâng cấp từ hàng nghìn người dùng và lưu giữ chúng trên server. Dựa vào cách phản hồi của người đối diện mà thiết bị sẽ phân tích câu dịch có khả năng sai và cho ra phương án dịch khác nếu gặp câu tương tự cùng âm hưởng đó. AI giúp loại bỏ dần sự "hiểu" sai từ người nói, ghi nhớ các kết quả đúng và tự học sao cho ngày càng hoàn thiện hơn.

WT2 Plus phiên dịch theo thời gian thực

Trong triển lãm thiết bị điện tử và tiêu dùng lớn nhất tại CES 2019 (Mỹ), hãng Timekettle vừa trình làng mẫu tai nghe WT2 Plus ứng dụng của công nghệ AI giúp dịch thuật 40 ngôn ngữ có độ chính xác hơn bao giờ hết. WT2 Plus là tai nghe tiên phong được thương hiệu Timekettle ứng dụng công nghệ AI từ sớm. Đây là "cánh tay phải" hỗ trợ đắc lực cho những ai đang làm việc với nhiều khách hàng đến từ nhiều quốc gia khác nhau, nhất là trong những chuyến đi công tác hoặc du lịch xa.

Ngoài việc tích hợp công nghệ AI hiện đại, tai nghe còn được trang bị thêm chip xử lý công nghệ cao ARM Cortex-M4 để gia tăng tốc độ xử lý, các bản dịch theo văn ngữ nói thông thường sẽ càng nhanh chính xác hơn.

Tai nghe có khả năng nhận diện giọng nói ở tốc độ vừa phải và phản hồi lại để phiên dịch gần như tức thì

Tai nghe có khả năng nhận diện giọng nói ở tốc độ vừa phải và phản hồi lại để phiên dịch gần như tức thì


Tính tiện dụng là điểm nổi bật tiếp theo trên WT2 Plus, nếu như các sản phẩm máy phiên dịch thông dụng các trên thị trường buộc bạn phải đưa thiết bị cho người đối diện nghe bằng loa thì với WT2 Plus, bạn chỉ cần đeo tai nghe chính và đưa tai nghe phụ cho người muốn trò chuyện.

Đặc biệt, tai nghe còn hỗ trợ cho 6 người chỉ với một thiết bị smartphone (tích hợp Bluetooth 5.0 trở lên), thích hợp sử dụng giao tiếp ở các cuộc họp nhỏ

Đặc biệt, tai nghe còn hỗ trợ cho 6 người chỉ với một thiết bị smartphone (tích hợp Bluetooth 5.0 trở lên), thích hợp sử dụng giao tiếp ở các cuộc họp nhỏ.

Nhận xét

Bài đăng phổ biến từ blog này

Dịch vụ dịch video tiếng Anh: cách nhận biết công ty nào tốt nhất

Bài đăng mới từ www.dichthuatsms.com Khi bạn tìm kiếm dịch vụ dịch thuật video tiếng Anh trên Google, kết quả tìm kiếm sẽ cho bạn rất nhiều công ty, công ty nào cũng tuyên bố mình là “công ty dịch video tiếng Anh hàng đầu” với nhiều năm kinh nghiệm và dịch vụ tốt nhất trong mảng dịch video clip, làm phụ đề, lồng tiếng video , v.v. Đâu là sự thật và làm thế nào để biết công ty nào thực sự chuyên về lĩnh vực dịch thuật video clip này? Cách nhận biết công ty nào chuyên về dịch thuật video tiếng Anh Rất đơn giản, bạn hãy yêu cầu họ cho xem một số video thực tiễn mà họ đã dịch thuật, chèn phụ đề hay lồng tiếng cho các khách hàng. Nếu một công ty thực sự chuyên sâu về mảng dịch vụ này, họ có thể gửi cho bạn rất nhiều các video như thế, chứ không chỉ là những lời quảng cáo suông hay một báo giá đơn thuần. Chúng tôi có kinh nghiệm THỰC SỰ và HÀNG ĐẦU về dịch video tiếng Anh Chỉ duy nhất tại Dịch Thuật SMS , chúng tôi không chỉ tuyên bố suông, mà có thể chứng minh được kinh n...

Dịch phụ đề có trả phí trên Youtube

Dịch phụ đề Youtube: những lựa chọn nào dành cho người dùng? Chúng tôi chuyên dịch phụ đề Youtube tiếng Anh, Trung, Hàn, Nhật, Thái, Indonesia, tiếng Tây Ban Nha và hơn 20 ngôn ngữ khác Google mua lại YouTube vào năm 2006 và từ đó phát triển trang web này trở thành nền tảng chia sẻ video trực tuyến phổ biến nhất. Với số lượng người dùng ngày càng bùng nổ trên toàn thế giới, vấn đề dịch phụ đề Youtube ra nhiều thứ tiếng ngày càng được quan tâm. Dưới đây là các lựa chọn dịch phụ đề Youtube – cả miễn phí lẫn có trả phí – mà người sáng tạo nội dung và người dùng Youtube nên biết. Lựa chọn 1: Sử dụng phụ đề tự động trên Youtube Hiện nay, YouTube có tính năng tạo phụ đề tự động cho video sau khi video được tải lên. Phụ đề tự động này được tạo ra nhờ công cụ nhận diện giọng nói của Google, vì vậy tất nhiên ngôn ngữ của phụ đề tự động là ngôn ngữ gốc được nói trong video. Nhược điểm của phụ đề tự động này là (1) chỉ tương đối chính xác nếu chất lượng ghi âm tốt, tốc độ nói vừa phải, không sử...

Những điều khách hàng cần biết khi dịch website

Để có một dự án tiết kiệm chi phí và hiệu quả, dưới đây là một số điểm quan trọng mà khách hàng cần biết và cân nhắc trước khi yêu cầu dịch thuật cho website của mình, được chúng tôi viết ra từ góc nhìn của một công ty dịch thuật có kinh nghiệm dày đặc ở mảng dịch thuật website đa ngôn ngữ . Những điều cần biết khi sử dụng dịch vụ dịch website – hãy liên hệ Dịch Thuật SMS để được tư vấn chuyên nghiệp và tận tâm nhất Xác định ngôn ngữ c...